『マンガENGLISH』はマンガと英語のフレーズを同時にインプットすることにより、訳さずに英語のまま理解する「英語脳」を育成するプログラム。英語のフレーズと、その意味内容を表すマンガで、ネイティブスピーカーのように自然に英語を身につけることができます。

「英語を英語で考える」がNGな本当の理由

英語の音から日本語に訳すのと、日本語で考えて英語の音にすることは似てるようで全く違うと理解しました。
・言葉とイメージはダイレクトにつなぐことができる。だから「イメージで理解できる」のであれば、その部分は、わざわざ日本語に訳す必要はない
・考えるということはイメージ自体を作る高度なこと。これは日頃から使っている言語でないと考えることはできない。したがって考えることは母国語でする必要がある。ただ一度イメージ化できればそこから英語に変換するのは訓練次第でダイレクトにできる。その最適な方法が絵を使った練習。

この動画で言われたことを自分なりに解釈してみるのが楽しいです😊

いただいたコメントここまで*************

こちらの動画を見ていただいたコメントをご紹介しました。

「Think in English 」(英語を英語で考える)が、NGな本当の理由
マンガENGLISHご案内