映画で翻訳トレーニング学習メニュー画面をリニューアルしました

英会話の8~9割はシンプルな単語で構成されています。でも意外と訳せないもの。訳せなければ、せっかく音が取れても意味がありません。そのためには映画の英語フレーズを訳す練習が有効です。一回当たり20~40のフレーズを日本語に訳す練習をしましょう。サンプルの日本語訳がありますが、自分なりに考えた後で参照するようにしてください。セリフは場面と声の調子が大切なので、動画をよく見て場面と音をヒントに意味を考えるようにしましょう。

映画で翻訳トレーニングの学習メニュー画面をリニューアルしました。PCからはもちろん、スマホからも見やすくするための工夫をちりばめました。

先ほどアップしたYouTube動画でご案内しています。

マンガENGLISHご案内