『マンガENGLISH』はマンガと英語のフレーズを同時にインプットすることにより、訳さずに英語のまま理解する「英語脳」を育成するプログラム。英語のフレーズと、その意味内容を表すマンガで、ネイティブスピーカーのように自然に英語を身につけることができます。

イントゥ・ジ・アンノウンと “Into the Unknown”

『アナと雪の女王2』が11月22日(金)に公開ですね。

主題歌の日本語版を今回も松たか子さんが歌っていて
YouTubeでもその一部が公開されました。

英語の歌詞と並べてみました。

聞こえてる でも 無駄よ
“I can hear you but I won’t.”

目を覚ませ 起きろと
“Some look for trouble while others don’t.”

愛する人たちは ここにいるの
“Everyone I’ve ever loved is here within these walls.”

危険を冒すこと 二度としないわ
“I’m sorry secret siren but I’m blocking out your calls.”

冒険にはもう うんざりしている
“I’ve had my adventure. I don’t need something new.”

それでも あの声は求めてる 未知の旅へ 踏み出せと
“I’m afraid what I’m risking if I follow you into the unknown”

あなたはどこなの
“Are you out there? Do you know me”

姿を見せてよ
“If you feel me? If you show me?”

映画を字幕なしで楽しむために、
普段の英語学習から
英文テキストや日本語の訳に頼らずに
英語を場面と音だけで何とかしようとする
脳の働きを育てましょう。

場面を表す漫画イラストと
英語の音だけで作られた

100タイトルの小さな漫画ストーリーを通して
英語も(日本語と同じように)

音だけで何とかしようとする脳の働きを育てましょう。

映画を字幕なしで楽しむために