『マンガENGLISH』はマンガと英語のフレーズを同時にインプットすることにより、訳さずに英語のまま理解する「英語脳」を育成するプログラム。英語のフレーズと、その意味内容を表すマンガで、ネイティブスピーカーのように自然に英語を身につけることができます。

ほとんど単語は知っているのに意味がよくわからない英文

約50の単語の中で知らない単語は1つか2つなのに
意味を理解しようとすると時間がかかってしまう・・・。

I’m definitely glad my mom was a stay-at-home mom because in the long run I mean right now me and her have is such a close relationship and I’m really thankful for that and I think if she worked we wouldn’t have that and I wouldn’t be as close with …

この英文はYouTubeの動画で

5人の女性が街頭インタビューで
女性には「結婚後も仕事を続けたいか」
男性には「働く妻と、専業主婦のどちらが良いか」
についてヒアリングしている動画の中で

母親が専業主婦だったという若い女性のコメントです。

このYouTube動画の【1:50】のあたりから
ボーイフレンドの隣で話す金髪の少女の言葉を聞いてください。

何を言っているか
ほとんど聞き取れない・・・と落ち込まないでください。

ここで使われている英語は
ほとんどが中学で習った単語ばかり

ほとんど単語は知っているのに
意味がよくわからない英文があったと思います。

その理由は、今まで私たちが触れてきた英文は
学習用に手が入れられたものばかりでした。

実際の会話では学校の英語の教科書やフレーズ集のように
作られた英文ばかりではありません。

今回の動画のような英文がほとんどなのです。

ほとんど単語は知っているのに
意味がよくわからない英文を

英文だけをじっと見ていても
わからないものは、わかりません。

その時は何度でも動画を見て
話し手の表情や声の調子で察してほしいのです。

私たちは日本語を覚えるとき

文字を習う前に
周りの人たちの表情や声の調子で
音を判断してきました。

五感をフルに活用して
何を言おうとしているのかを感じてください。

マンガENGLISH100タイトルを
見て、聞いて、まねてきたあなたなら、できます。
できるようになります。

私たちのように
ある程度の年齢になって
英語を身につけるときに

最後の壁が
母語である日本語との折り合い方になります。

日本語にも
私たちは一人ひとり「言葉ぐせ」があります。

その自分の日本語と
ネイティブの英語がうまく編みあった時に

いざリアルな英会話の場面で
自分が言いたいことがすんなり
ネイティブにもわかる英語になって出てきてくれます。

そのための第一歩が

ネイティブ英語を自分なりに理解することです。

一通り自分なりに自分の言葉で解釈をしたら

またこの動画を映像だけで
つまり画像と英語の音声だけで見てみましょう。

そして耳に残った音から
口まねしてみましょう。

ご自身と同じような考え方のフレーズは
感情移入をしながら声に出してみてください。

1)シャドーイング
2)リピート
3)リプロダクション

マンガENGLISHでおなじみの3つのステップで
英語の音を場面といっしょに
身体になじませていきましょう。

以前なら、こんな学習方法を聞いても
何のことやらサッパリ・・・となっていたけれど

マンガENGLISH100タイトルを
観て、聞いて、まねていると

音だけで何とかしようとする脳の働きが
英語でもちゃんと機能するようになって
自然にできるようになってくるのです。

マンガENGLISH100ご案内