『マンガENGLISH』はマンガと英語のフレーズを同時にインプットすることにより、訳さずに英語のまま理解する「英語脳」を育成するプログラム。英語のフレーズと、その意味内容を表すマンガで、ネイティブスピーカーのように自然に英語を身につけることができます。

「東京タワーに似顔絵かきが3人いて、みんな作風が違うので・・・」を英語で

マンガENGLISH100ユーザー様との個人セッションが昨日もありました。

ラグビーワールドカップや、来年の東京オリパラなど、外国人観光客の方が増えているので「東京タワーについて英語で説明する」というテーマで、昨日は

「東京タワーでは参加型のイベントがいろいろあって、例えば、似顔絵かきの人は常時、3人います。全部で10人のメンバーがいて、それぞれ作風が違うので、お客さんの中には毎年お子様が成長する度に書いてもらいに来ている人もいて、お気に入りの絵描きさんを指名するんですよ。」

を英語で表現してみました。

期間限定で会員様の専用サイトにアップしましたので、会員様は閲覧できます。

「翻訳エクササイズ」のページを下までスクロールして、登録済みのメールアドレスでログインして、閲覧したいページをクリックしてください。

クリック⇒ https://e-lab.cc/translation-exercise

回を追うごとに内容が濃くなって充実していて、今回も深イイ議論になったので、会員の皆様は、ぜひ早めにご覧ください。

マンガENGLISHは100タイトルを通して、英語ネイティブが日常会話で8割~9割使っている3,000語が自然な繰り返しによって身につくカリキュラムです。その3,000語をマスターしながら、よりネイティブのように話す練習を「漫画で通訳養成トレーニング」を通して、月額980円~で経験できます。

ひとり英語トークで寂しくなったらネットでつながりましょう。これからもいっしょにがんばりましょう♪

マンガENGLISH ご案内はこちら