『マンガENGLISH』はマンガと英語のフレーズを同時にインプットすることにより、訳さずに英語のまま理解する「英語脳」を育成するプログラム。英語のフレーズと、その意味内容を表すマンガで、ネイティブスピーカーのように自然に英語を身につけることができます。

私たちが日本語の会話を身につけたとき先生に教わったりしなかった

言葉の習得はそもそも生得的なもの

人に教わらないと身に付かない
なんてことはなく

私たちが日本語の会話を身につけたとき
先生に教わったりしなかったのと同様

英会話の習得にも先生は必要ないはずです。

自分で習得するのが本当は一番の近道なんです。

でも背中を見せてくれる
英語のお父さん、お母さんはいるといいですね。

こうなりたい、と思える英語を話す人。

その人がどうやってその英語力を身につけたか
どうやって英語力をキープしているか

観察して真似ると良いですね、身近な目標として。

英語ネイティブやバイリンガルの方たちは
環境で自然に英語が話せるようになっているので

憧れるのは良いと思いますが目標にはなりにくいです。

できれば自分よりも
言葉を習得するのは不利なはずなのに
自分よりも話せる人なら尚いいと思います。

たとえば自分よりも海外生活体験が少ない
自分よりも学生時代は英語が苦手だった
自分よりも年上・・・など

外国語を取得するために
一般的には良いとされている条件が
あまり揃っていない人だと

あきらめる理由が見つからないので
真似しやすい。

若くて留学経験があったり
偏差値が高い大学を出ていたり
英語ネイティブと結婚している人だと

「私とは違う・・・」と思ってしまいますが

若くもなく留学経験も無く
ダーリンが外国人ではない・・・となると

私でも出来そう・・・と思えますので

そういう身近に感じられる目標としての
お母さん、お父さんがいるといいですね。

もちろん、その人を眺めていても
何も出てきませんので

その人のやり方を徹底的に真似る。

そうして、その人のレベルになったと思ったら
また次の目標をさがすのです。

そうやって日本人同士お互いが
目標になったり、なられたり・・・

そんな良い循環が出来たら
日本人の英語力は、きっと、もっと
良くなっていきますよね!

マンガENGLISH100ご案内