『マンガENGLISH』はマンガと英語のフレーズを同時にインプットすることにより、訳さずに英語のまま理解する「英語脳」を育成するプログラム。英語のフレーズと、その意味内容を表すマンガで、ネイティブスピーカーのように自然に英語を身につけることができます。

英語学習本でベストセラー本は・・・の理由

マンガENGLISH100サポートのグループに
ユーザー様から投稿をいただきました。

************************
山口先生、先日はオンラインレッスンありがとうございました。
本当に受けてよかったです!!

やはり自分一人で教材を使って進めていくのと、実際の英語のスピーキングを聞いていただいて具体的なアドバイスをいただけるのは格段に違うなと思いました。

特に私が英会話で目標としている姿や、カナダでどういう思いで英語を形にしていったかのことなど私が何も説明してないのに何でそんなにわかるの〜!?とびっくりしてしまうくらい山口先生はわかっていらっしゃって、本当に感動しました。

ワーホリに行っていた時のように急務で英語を使わなくなった今だからこそ、ゆっくり自分のペースで進めていける喜びと安心を感じています。

あれから毎日5分でもやろうと思ったら意外と20分くらいの尺で続けられています!

質問なのですが、リプロダクションをしている時どうしても一文が長いと忘れてしまい、ネイティブスピードで口慣らしするまで持っていきたいため同じ文章を数回聞いてしまうのですが、これはあまり良くないでしょうか?

絵を見ながら話すようにはしているのですが、何回も正解を聞いてしまうということは結局脳が暗記だと思ってしまいあまり効果がないのでは、と思いメールさせていただきました。よろしくお願い致します。
************************

私もすごく楽しかったです。

ご質問への回答はグループの掲示板で
【登録済みのアドレス】でログインして
クリック→ 8月15日午後1時のサポートレッスン

やはり英語の音を聞かせていただくのが一番いいです。

さらに画面上でお互いの表情も見えるので
気もちもグンと伝わりやすくなりますよね!

一昔前はこういったシステムを利用するためには
膨大なお金がかかりました。

今やなんと年間1万5千円くらいで
こんな会議システムを利用できる時代になりました。

さらに遡って
こういう会議システムが一般的ではなかった時代は

直接お会いしないとこういうサポートはできませんでした。

直接お会いするとなると
お互いに移動にかかる費用や時間も

ネットの会議システムなら必要ありません。

本当に便利な時代になったものです。

日本人の英語学習者の多くは
「英語について語ることは好き」だが
「英語を話すことは好きじゃない」

と業界の人たちの裏話でよく言われてきました。

英語学習本でベストセラー本は
そのほとんどが縦書きであることも
その通説を裏付けています。

でも私は
英語を話すことが好きな日本人もいると思って
マンガENGLISHを開発しました。

英語を話すことは特別なことではありません。

音だけで何とかしようとする脳の働き
(日本語ではできていること)が身に付けば
誰でもできるようになることなんです。

必要なことは理論でも精神論でもなく

耳と口を中心に五感を使って
音だけで何とかしようとする脳の働き

これ以上でも以下でもありません。

「どうしたら英語が話せるようになるか?」を

日本語で考えていても
何も起こりません。

自分の耳と口を使って
英語の音をとらえて

口元で再現する練習を重ねることが
一番の近道です。

マンガENGLISHは

漫画イラストを見ながら英語の音を聞き

漫画イラストを見て
思いつく英語の音を話す

という練習を通して

日本語にいちいち訳さなくても
日本語でいちいち考えなくても

英語を英語のまま理解し話せる教材です。

ひとりで学習できるので効率が良い反面
ちょっと寂しくなる時もありますよね。

そうしたらぜひ
メールやオンラインでつながりましょう。

これからもいっしょにがんばりましょう♪

マンガENGLISH100ご案内