『マンガENGLISH』はマンガと英語のフレーズを同時にインプットすることにより、訳さずに英語のまま理解する「英語脳」を育成するプログラム。英語のフレーズと、その意味内容を表すマンガで、ネイティブスピーカーのように自然に英語を身につけることができます。

通訳トレーニング法を活用したひとり英語トーク

ラグビー・ワールドカップ(W杯)日本大会で1次リーグA組の日本(世界ランキング9位)が、優勝候補のアイルランド(同2位)を19―12で破りましたね。

試合後のインタビューで「勝つためのメソッドに沿って準備をし、セオリー通りに試合が運んだ」というような、「偶然ではなく必然の勝利」だったというようなことをおっしゃっていて、テレビを通してではありましたが、試合をライブで拝見していた私は、納得し感激しました。

「勝つためのメソッド」を確立し、それが机上の空論で終わらぬよう練習をする。何事にも通用する考え方です。

英会話であれば「通訳を養成するトレーニング法」が成功者を多数輩出している実績あるメソッドになります。そのメソッドが身体にしみこむまで練習を重ねることで、不可能と思えることも可能になるのです。

きのうアップしたYouTube動画で「通訳トレーニング法を活用したひとり英語トーク」についてお話しています。

マンガENGLISH ご案内はこちら