『マンガENGLISH』はマンガと英語のフレーズを同時にインプットすることにより、訳さずに英語のまま理解する「英語脳」を育成するプログラム。英語のフレーズと、その意味内容を表すマンガで、ネイティブスピーカーのように自然に英語を身につけることができます。

英語の音をもって生まれてきた

私たちは生まれたとき
全ての言語の音をもって生まれてきました。

つまり英語の音も持っていたのです。

1歳のころまでは・・・。

人間は誰でも

およそ150種類の
すべての言語の音素をもっています。

生まれて1年くらいで

英語など日本語以外の音は
自分には必要ない音として
使わないようになっただけのこと。

ちなみに日本語と英語の場合

日本語の音素は25音程度
いっぽう英語は45音程度

20音の差

聞き取れない音
発音できない音なんですね。

「なんだ、じゃ、その20音を
徹底して練習すればいいんじゃない?」

と思う方もいるでしょう。

“r” “l” “th”など
日本語にはない発音を徹底的に練習する

経験した方もいるでしょう?

でも話せるようにならなかった。

そりゃそうです。

ネイティブはそんな習い方はしません。

文脈の中で
一続きの談話の中で

自分の耳で口で経験することで

つまり音だけで何とかしようとすることで

ネイティブの子どもたちと同じように
英語の音が自分の中にしっかりと根付くのです。

英語も元々は持っていた音なので
それを思い出すまで

シャドーイングとリプロダクションを
続けていきましょう

マンガENGLISH100ご案内