『マンガENGLISH』はマンガと英語のフレーズを同時にインプットすることにより、訳さずに英語のまま理解する「英語脳」を育成するプログラム。英語のフレーズと、その意味内容を表すマンガで、ネイティブスピーカーのように自然に英語を身につけることができます。

「○○って英語で何て言うの?」

「私は赤ワインで彼女にはビールをお願いします。」
って英語でなんて言うの?

という質問に対して、3人の回答者が
7つのフレーズを紹介しています。

• Can we have a glass of red wine and a glass/bottle of beer?

• A glass of red wine for me and a glass/bottle of beer for her, please.

• Red wine for me and beer for her, please.

• Can we have a red wine and a beer?

• Can I have a glass of red wine and a beer for her?

• I’ll have a glass of red wine and she’ll have a beer.

• Red wine for me and a beer for her please.

「DMM英会話なんてuKnow」から転載させていただきました。

「○○って英語で何て言うの?」と言う質問に

複数の英語ネイティブや
英語のプロが回答してくれて誰でも閲覧できます。

一つの命題に対して
複数の人が回答しているのがいいですね。

投稿数は1万件を突破しているようです。

でもこれを片っ端から読んで覚えようとしても
直ぐに忘れてしまいますよね。

もし仮に全部覚えられたとしても結局のところ
リアルな会話は聞き取れるようになりません。

たとえばネイティブ同士の
こんな他愛のない会話でさえも・・・

ではどうしたらいいのでしょうか?

ネイティブが言いそうな
英語のセリフを全てリストアップして
暗記するなんて不可能ですし

そもそも私たちは日本語では
会話を習ったことがないのに
どうして話せるようになったのでしょうか?

それは

いつも自然に聞いて
聞き覚えのある日本語の中から
会話の時にたまたま降りてきた日本語を
話しているだけのことですね。

自然に聞くというのは
音で何とかしようとすること。

英語もそれと同じです。

普段から英語を自然に聞いて
知っている英語の中から
会話の時にたまたま降りてきた英語を
話せるようにすることなんです。

・・・とは言っても

そもそもほとんどの方は

今まで英語を自然に聞いた

という経験がないと思います。

今まで英語は

英文を見ながら

あるいはあとから英文を見て確認する

という聞き方しかしてこなかったと思います。

だから

英語を音だけで聞いて
自分なりに理解する、とか

会話の時にたまたま降りてきた英語を話す

なんて今は想像もつかないと思います。

今までは
英会話集を暗記して暗記した通りに再現するか

日本語で考えてその日本語を訳すという話し方

つまり英単語を文法的に並べて話す
という話し方をされてきたと思います。

普段から英語を自然に聞いて

知っている英語の中から
会話の時にたまたま降りてきた英語を
話せるようにするために

100タイトルのマンガストーリーを
英文なし日本語の訳なしで

マンガイラストで場面をイメージしながら
英語の音を重ねていきます。

イラストで場面を感じながら
マイペースで音を取り込み

イラストを見て
思いつく英語の音を声に出す

という練習を通して

普段から英語を自然に聞いて
知っている英語の中から

会話の時にたまたま降りてきた英語で
話せるようにしていきます。

ゼロか100か、ではないので
やればやっただけ
何かは必ず残りますから

あまり力みすぎず
かといって緩め過ぎず
ほどほどに続けてやめなければ

絶対に話せるようになります。

マンガENGLISH100ご案内