英語ネイティブから習っても話せなかった本当の理由

母国語は先生からではなく周りの大人たちから学びます。語学教師ではない普通の人から学んだのに誰でも使えるようになるのです。その一方で英語は、語学のプロの先生たちから学んできました。それなのに多くの人たちが使える英語が身につかないと悩んでいます。原因は、それぞれの「話し方」にあったのです。

英語教育学修士の山口智子です。英語レッスンをYouTube動画にアップし始めて10年が経ちました。YouTubeを通して世界中の熱心な英語学習者の方々とつながることができました。感謝の気持ちを込めて今までアップしたYouTube動画をご紹介させていただきます。これからもいっしょにがんばりましょう♪

日本語とは逆に学んだ英語-だから身につかなかった

日本語を単語から習った人はいません。それなのに英語は単語から習ってしまった。だから未だに使えるようにならないのです。今日ご紹介する動画のテーマは「日本語とは逆に学んだ英語-だから身につかなかった」です。

英語教育学修士の山口智子です。英語レッスンをYouTube動画にアップし始めて10年が経ちました。YouTubeを通して世界中の熱心な英語学習者の方々とつながることができました。感謝の気持ちを込めて今までアップしたYouTube動画をご紹介させていただきます。これからもいっしょにがんばりましょう♪

“Here you are.” とか、”Here it is.” の意味がどうしてわかるの

マンガENGLISH100ユーザー様から質問をいただきました。

質問ここから*******************
マンガENGLISHの良いところは文字がないことです。質問があります。意味はどうしてわかるのでしょうか?
Here you are.” とか、”Here it is.” の意味がどうしてわかるのでしょうか?
質問ここまで*******************

すごくいい質問なのでこちらのYouTube動画で回答させていただきました

これからもいっしょにがんばりましょう♪

マンガENGLISHご案内

ルールブックを熟読してからゲームをする子なんていない

中学校で英語の教員をしています。今日も先生のお話を聞きながら何度も大きくうなずいていました。特に、ルールから学んできた英語学習…耳が痛みます💦子どもたちの大好きなゲームに置き換えて考えました。

ルールブックを熟読してからゲームをする子なんていないよなあと思います。まずはゲームを楽しみながら、行き詰まったときに攻略本のようなルールブックを読むのだろうなあと思います。語学も同じですよね。

最近、子ども向けのアニメを音声を英語にして見ながら朝の支度をしています。私も幼かった頃、文法なんて考えもせず、テレビの中のお姉さんや、お喋りするぬいぐるみの言葉を浴びながら喋れるようになったよなあと感じていました。

おかげさまで、変わっていく英語教育の流れにワクワクしてきました。 これからもよろしくお願いしますm(_ _)m

上記はこちらのYouTube動画を見ていただいたコメントです

これからもいっしょにがんばりましょう♪

マンガENGLISHご案内

映画『ドライブ・マイ・カー』受賞に学ぶ「外国語の習得法」

西島秀俊さん主演の「ドライブ・マイ・カー」。日本映画62年ぶりにアメリカの「ゴールデングローブ賞」を受賞しましたね。

英語圏のアメリカで日本語の映画が評価された主な理由は使用言語の多様性だそうですね。9つの国の人種が登場し9つの言語が出てくる。あらゆる人種が字幕を通して映画を鑑賞する必要があり、それゆえに場面をわかりやすく見せることで言葉が聞き取れなくても理解できるように工夫が凝らされているそうですね。

ここに私たち日本人でも大人になって英会話を楽しむヒントがあります。

長い間、英語を学んでいるのに使える英語が身につかなかった理由は、今までの英語学習法によってついた二つの悪い癖=生活習慣病のようなものが原因です。

私たちは中学高校の受験英語で「文字を見ながら」英語を学ぶ学習法に触れてきました。いつも文字を絡める学習法なので「英文を見ないと英語が聞き取れない、話せない」脳の習慣から抜け出すことができなかったのです。

その後、社会人になってからは「フレーズ暗記型」の学習法に切り替わりました。セリフを暗記していれば聞き取れて話せるようになるはず・・・と思いながら学習を重ねてきました。日本語で今まで一切セリフを暗記した経験などなく会話を楽しんできたことを考えてみると、役に立たない学習法を長年続けてきたことになります。

このやり方でも英会話を楽しめるようになるはずはありません。

では、どうしたら英会話が身につくのか、というと、英語を話す環境に身を置くしかない、という人もいますが、英語圏で生活した経験のある人でさえも日本に帰ってきてしばらくたつと英語が話せなくなるという現実から考えると、英語圏に行ったっきりになるしか方法はないように思えますが、それは多くの日本人にとって現実的ではありません。

その一方で日本で普通に生活しながら英語がペラペラになった人もいるわけですから、やり方次第では英語が話せるようになる可能性があるわけです。

では、どうすればよいのでしょうか。

物事の本質は意外とシンプル。そもそも会話は基本的には音のやりとりですから、英会話を本当に楽しみたいのでしたら、学習法を音中心に切り替えればよいのです。とは言え赤ちゃんでもあるまいし今さら音だけで言葉を身に着けるのは無理がありますよね。

そこでヒントになるのが、場面をわかりやすく見せることで言葉が聞き取れなくても理解できるように工夫が凝らされている「ドライブ・マイ・カー」です。

つまり「場面を通して英語を音のまま理解する」ことが大切になってくるわけです。

日本には漫画という、素晴らしい文化があります。漫画を英語では「Cartoon」と訳しますが、「Cartoon」は英語圏ではスヌーピーのような4コマ漫画のこと。日本の漫画のようにコマ送りのイラストを通してストーリー形式の漫画は、英語では特別に「Graphic Novel」(視覚的小説)と呼ばれている特別なものです。

この漫画ストーリーを使って英語を音だけで聞いて真似る練習を通して、今度こそ使える英語を身につけましょう。

マンガENGLISHご案内

漫画を使った通訳トレーニング

こんにちは、山口智子です。コメントをいただきました。

コメントここから**************

「絵本の読み聞かせのように」はおもしろいですね。私には小さい子供👶がいますが、絵本の文をそのまま読んでも飽きてしまうので、絵について質問や独自解釈😅しながら勝手にストーリー作って読み聞かせてます。

コメントここまで**************

このYouTube動画を見た方からいただいたコメントです。

これからもいっしょにがんばりましょう♪

マンガENGLISHご案内

母国語を覚えるのと、大人になってから言語を覚えるプロセスは違う

母国語を覚えるプロセスと、大人になってから言語を覚えるプロセスは違うことがよく分かりました。

考える時は日本語を使う中でどう英語をマスターするか、を考える必要があるということですね。 そのおすすめの方法が、同時通訳にも取り入れた5ステップ法。覚えておきます。

いただいたメッセージここまで*************

この動画を見た方からコメントをいただきました。

これからもいっしょにがんばりましょう♪

マンガENGLISHご案内

「意味もわからないまま英語を聞く」のは非効率

「意味もわからないまま聞く」ことに関しては、私のこれまでの学習法であり、個人的にはやはり非効率かなと思ってます💦。

その点マンガEnglishでは、最初からマンガを通して状況や意味を理解、想像してから聞けることがとても効果的と感じたためコメントさせていただきました。

今年も動画での配信楽しみにしてます!

いただいたメッセージここまで*************

この動画を見た方からコメントをいただきました。

これからもいっしょにがんばりましょう♪

マンガENGLISHご案内

マンガEnglishの教材は練習にもってこい

「英語の音を日本語に置き換える練習はゴールではない」という理解でよいですか?

・・・という書き出しで質問をいただきました。

質問の続きここから****************

なぜならば、ネイティブスピードでの会話では瞬時に「英語の語順に沿って」とはいえ、いちいち日本語に置き換えていたらとてもついていけないからです。通訳は特別なスキルで一般には必須ではないと感じてます。実は私もしばらくの間「瞬時に日本語に置き換える練習」に取り組んだことがありましたが、逆になんでも日本語に訳さないと理解できなくなる癖がついて、とてもネイティブスピードの会話にはついていけない経験をしています😅文字が全てという受験英語に毒されたわたしには「いちいち日本語を介する方法はデメリットの方が大きい」ように感じてます。

今は絵や状況を頼りに英語の音とイメージを繋げられるところはわざわざ日本語には訳さず進めています。マンガEnglishの教材は練習にもってこいです👍

一方で、スピーキングの際にも思考は日本語なので「日本語で考えて英語で話す」という点はなっとくです。

質問ここまで*******************

私からの回答はYouTube動画にしてアップしました。

これからもいっしょにがんばりましょう♪

マンガENGLISHご案内